吹替翻訳おかあさんの日記

英日吹替翻訳者で2男児の母が、仕事や育児や胸の内をそっと書き置きしていきます

プロフィール

はじめまして。お読みいただきありがとうございます。

 

文章のアウトプットを増やすためにブログを始めようと思い立ちました。

英日吹替翻訳者で2人の息子の母親でもあることから、書き綴るテーマは翻訳や育児が自然と多くを占めることと思います。他にも好きなこと、考えたことをたくさん発信していきたいです。

 

自由にお絵描きしていいよと真っ白な画用紙を渡されると頭が真っ白になって何も描けないのですが、

設計図のあるモノをコツコツと作る方が楽しく感じるタイプです。

 

それゆえか手芸が昔から好きで

小学生の頃はビーズアクセサリー作りや編み物をしていました。

カナダでワーキングホリデーをしていた頃に編み物熱が再燃しました。寒いからでしょうか。

長男が生まれてからはミシンを買って、スタイやベビーブルマを作っていました。ベビーニット帽も編みました。

今は刺繍に挑戦しています。洋服の染み汚れが落ちなくて、刺繍でカモフラージュすればいいのではと思い立ったことがきっかけです。

私にとって手芸は趣味であると同時に何かしら実用面も追求しているようです。

 

本も好きです。

いつか大型図書館の隣に住みたいです。

手書きで読書ノートもつけています。感銘を受けた文を淡々と書き写していくだけの、私の外付けHDDです。この読書ノートで良質な文章をインプットしています。

 

週1でヨガをやっています。仕事で嫌なことがあってむしゃくしゃしていた日の夜、ヨガのレッスンを受けて心身が軽くなりよく眠れたあの爽快さが忘れられません。

 

誰かのためになる有益な記事はたぶん書けませんが、私が私のためにブログを書いていきたいです。

 

#自己紹介